
不光《港珠澳大桥》,还有《超级工程》《大国工匠》《航拍中国》《医道无界》《与非洲同行》《中非合作新时代》等等这些国家外宣任务的多语种译制,全部都是由国广子行传媒译制完成。
CBM影视译制机构目前正在译制的节目:央视法语频道:电视剧《多少爱可以重来》《空巢姥爷》, 纪录片《超级工程》第三季 《味道》《航拍中国》,专题片《开讲啦》
CBM影视译制机构在2015年至2017年分别配合CCTV-6国家电影卫星频道完成奥斯卡金像奖、艾美奖、金球奖和戛纳国际电影节颁奖典礼的直播听译工作,现场均委派、精选公司优秀
CBM影视译制机构因常年配合国家广电总局、国家电影局的工作,公司拥有影视剧后期配音、音效制作、后期制作、影视配乐、混音(mix)、母带处理、杜比5.1音效制作等音视频制作能力。曾为电影频道译制波兰文艺电影《双人舞》、《炼狱》,在无国际声的情况下完成了两部电影的译制工作,包括中文配音、配乐、音效、混音等一系列电影后期工作。
国广子行传媒(CBM影视译制机构)的前身是中国国际广播电台电视中心译制部,2011年取消译制部成立公司,公司的主创人员自1999年至今19年的时间,先后配合中央电视台NEW
国广子行传媒是一家专业从事影视节目译制与摄制的媒体传播运营机构;是国家新闻出版广电总局中非影视译制工程及电影卫星频道的合作单位;是中国国际广播电台走进非洲影视译制工程的节目审查单位;是中央电视台多个外语频道 以及纪录频道 电视剧频道 法制频道 风云频道等十几个频道的合作单位