同城炮约免费-400元3小时快餐,本地同城200元快餐服务网站,同城200元快餐

这是哪里来的宝藏员工,请立刻出道!——看音频部的台前幕后
从动画片、影视剧到纪录片,国广子行传媒有着一套完善的译制流程体系。而“录音”“混音”则是译制过程中至关重要的一环。
录音棚的故事 | 国家外宣任务的录制特点
不光《港珠澳大桥》,还有《超级工程》《大国工匠》《航拍中国》《医道无界》《与非洲同行》《中非合作新时代》等等这些国家外宣任务的多语种译制,全部都是由国广子行传媒译制完成。
员工工会
国广子行传媒工会委员会隶属于北京市总工会,设有会长,助理。自成立以来,工会坚持遵循与维护《中华人民共和国工会法》的规定:维护职工合法权益是工会的基本职责.中国工会在维护工会的合法权益和民主权利的同时,还积极动员和组织职工参加建设和改革,完成经济和社会发展任务,为更好的服务于公司员工,我司全员均享有工会各项福利与服务。
CBM影视译制机构 部分主要作品
CBM影视译制机构 部分主要作品,《核安保中心》:习近平总书记参加2016第四届核安全峰会的宣传片译制。
CBM影视译制机构目前正在译制的节目
CBM影视译制机构目前正在译制的节目:央视法语频道:电视剧《多少爱可以重来》《空巢姥爷》, 纪录片《超级工程》第三季 《味道》《航拍中国》,专题片《开讲啦》
CBM影视译制机构 硬件设备
CBM影视译制机构 硬件设备
CBM影视译制机构的听译能力
  CBM影视译制机构在2015年至2017年分别配合CCTV-6国家电影卫星频道完成奥斯卡金像奖、艾美奖、金球奖和戛纳国际电影节颁奖典礼的直播听译工作,现场均委派、精选公司优秀
CBM电视纪录片、专题片策划与摄制能力
cbm影视译制机构常年配合中宣部、省市级对外宣传办公室的工作,CBM拥有电视节目策划及摄制能力,尤其擅长外文节目的策划能力。
CBM影视剧后期制作能力
CBM影视译制机构因常年配合国家广电总局、国家电影局的工作,公司拥有影视剧后期配音、音效制作、后期制作、影视配乐、混音(mix)、母带处理、杜比5.1音效制作等音视频制作能力。曾为电影频道译制波兰文艺电影《双人舞》、《炼狱》,在无国际声的情况下完成了两部电影的译制工作,包括中文配音、配乐、音效、混音等一系列电影后期工作。
CBM的多语种译制能力
  国广子行传媒(CBM影视译制机构)的前身是中国国际广播电台电视中心译制部,2011年取消译制部成立公司,公司的主创人员自1999年至今19年的时间,先后配合中央电视台NEW
为什么选我们
CBM的译制人员大部分来自于CCTV、CRI等国际外宣传媒机构,在影视节目的制作、翻译上有着非常丰富的经验。
核心理念
国广子行传媒(CBM)使命 服务客户,回报股东,成就员工。使命是国广子行开展全部服务的根本原因和终极责任的集中反映。国广子行致力于为中央及地方电视台译制日播专题节目、电影、电视剧,为各大部委、企事业单位、公益组织等提供专业的宣传片策划及制作服务,为企业合作伙伴提供多元化的网络推广营销应用服务,为股东创造持续一流价值回报,为员工创造良好环境、搭建事业发展平台,着力实现与国家、社会、客户、股东以及员工等各利益相关方的和谐相处、繁荣共进。
工作环境
CBM的工作环境
网媒服务
网媒服务
译制服务
CBM是一家倡导“专业”的影视译制机构。 从作品的筹备工作开始,CBM便赋予了它“专业”的灵魂。无论是创意的可行性,剧本的筛选,还是导演班子的组建,CBM都立足于专业,为作品的前期工作保驾护航。CBM倡导的“立足于专业”这一理念,不仅体现在高素质的人才队伍和科学的管理措施上,从先进的技术设备也可见一斑。后期制作机房配备了苹果非编、新奥特 非编等非线性编辑设备,音频处理设备及影视特效合成设配。全面的硬件设施为影视制作提供可靠的技术保障。
品牌解读
国广子行传媒(CBM)是一家具有国家广电节目制作资质的媒体传播机构。被中央电视台纪录片频道授予优秀译制机构荣誉称号。年承接中央及地方电视台的多个日播专题节目、电影、电视剧译制业务千部。CBM不仅承接译制业务,同时也为各大部委、企事业单位、公益组织等提供专业的宣传片策划及制作服务和网络媒体营销策划服务。除了有着坚实的专业素养和丰富的实战经验及关系网络,CBM更加具备的是多元的创意理念和设计途径。CBM鼓励员工以头脑风暴法方式,以集体思考的方法,让员工互相激发思考,鼓励员工于指定时间内,构想出大量的意念
服务宗旨
CBM影视译制机构 - 诚信为本,服务至上
国广子行传媒(北京)有限公司介绍
国广子行传媒是一家专业从事影视节目译制与摄制的媒体传播运营机构;是国家新闻出版广电总局中非影视译制工程及电影卫星频道的合作单位;是中国国际广播电台走进非洲影视译制工程的节目审查单位;是中央电视台多个外语频道 以及纪录频道 电视剧频道 法制频道 风云频道等十几个频道的合作单位